酒瓶和酒標的秘密 告別看酒睜眼瞎
酒瓶和酒標的秘密 告別看酒睜眼瞎
1 兩種酒瓶
酒瓶千差萬別,不同特色的酒一般都有其特定的酒瓶。
比如說紅葡萄酒,一般最為常見就是兩種酒瓶:波爾多酒瓶和勃艮第酒瓶。
眾所周知,波爾多和勃艮第是法國兩個最為知名的葡萄酒產(chǎn)區(qū)。前者主要采用赤霞珠,梅洛兩種葡萄釀造紅葡萄酒,后者主要采用黑皮諾和佳美釀造葡萄酒。前者的風(fēng)格比較雄壯,酒體一般較為厚重,后者則比較柔美。正如圖中所示的兩種酒瓶,一種粗壯,一種瘦削。
由于法國的葡萄酒文化最后舉世矚目,所以這種酒瓶文化,也被世界各國的酒莊采用。通常說來,一般采用赤霞珠和梅洛或者其他比較雄壯的酒,通常會采用波爾多酒瓶;如果是用黑皮諾和佳美或者其他比較柔美的酒,通常采用勃艮第酒瓶。所以,如果看到這兩種酒瓶,大致上就能判斷出這種酒屬于何種風(fēng)格。
2其他瓶型
除了這兩種比較常見的酒瓶之外,還有諸如阿爾薩斯酒瓶,霍克酒瓶,這兩種主要是裝白葡萄酒;香檳酒瓶,主要用來裝香檳及其他起泡葡萄酒。
以上大多屬于常規(guī)酒瓶,另外就是“異形瓶”,比如著名的歪脖子酒瓶(主要是法國羅納河谷的教皇新堡產(chǎn)區(qū)),方形酒瓶等等。
3酒標密碼
因為自己做酒,有朋友經(jīng)常拿些葡萄酒來讓我鑒定,遇到最多的情況是,朋友遞過來一瓶正標是外文(英文,法文,西班牙文等),背標也是外文(一般進到中國的酒,必須貼中文標簽,但是有些人故意顯擺,把中文給撕掉或者托關(guān)系在商檢時,不貼標)。
首先,葡萄酒作為一個商品,背標一定必須是中文標。國產(chǎn)的葡萄酒不必說,進口的葡萄酒也必須加貼中文標。道理很簡單,畢竟消費者是中國人,中國人說中文,看中文。你拿個外文的標簽,一般中國消費者,誰看的懂?
當然,如果這瓶葡萄酒不是商品,而是一個收藏品。這種情況下,保留原來酒標是可取的。因為收藏酒,不向市場流通,都是在行家里手那里流轉(zhuǎn),所以要盡量保持酒的原汁原味,才有收藏價值。
但是,試問當隨便一個朋友,都拿著一種沒有中文標簽的進口酒時,你相信這是收藏酒嗎?正如上文說過的,消費者見到的90%以上的葡萄酒,都是沒有收藏價值的,很多必須在三年以內(nèi)要喝掉,即便不喝掉,也沒壞掉,再放十年,也不會升值。
關(guān)于進口葡萄酒的酒標,很多消費者還有一個誤解。有些酒瓶背后貼了中文酒標,但是中文酒標里面沒有外文標,因此斷定這一定是國內(nèi)灌裝的酒。
事實并不盡然,一般進口酒確實擁有前標和后標,但是并不是所有的進口酒都有外文背標。這里有兩種情況,一種是這瓶酒本身就沒背標。 一般較為便宜的餐酒會采取這種方式,即將所有的信息都放在前標上,因此前標一般尺寸偏大,省去后標,節(jié)省成本。另外一種情況是,國內(nèi)的進口商和酒莊商談好酒標的做法,酒莊直接貼上中文標(有時候是一半中文,一半外文),這樣一來,酒瓶背標也只有一層。